| token | oraec695-4-1 | oraec695-4-2 | oraec695-4-3 | oraec695-4-4 | oraec695-4-5 | oraec695-4-6 | oraec695-4-7 | oraec695-4-8 | oraec695-4-9 | oraec695-4-10 | oraec695-4-11 | oraec695-4-12 | oraec695-4-13 | oraec695-4-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | {s}šms | =j | nb | =j | ḫft | ḫnti̯ | =f | r | sḫr.t | ḫft,j.pl | =f | m | ḫꜣs,tj.w | ⸮4? | ← | 
| hiero | 𓋴𓌞𓂻 | 𓀀 | 𓎟 | 𓀀 | 𓐍𓏏𓆑 | 𓏃𓈖𓏏𓊝 | 𓆑 | 𓂋 | 𓋴𓐍𓂋𓏏𓀒 | 𓐍𓏏𓆑𓀐𓏥 | 𓆑 | 𓅓 | 𓈉𓅂𓏏𓅱𓌙𓀏 | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | ← | 
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | folgen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Herr | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wenn | südwärts fahren | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Zweck] | niederwerfen | Feind | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [identifizierend] | Wüstenbewohner | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← | 
| lemma | šms | =j | nb | =j | ḫft | ḫnti̯ | =f | r | sḫr | ḫft.j | =f | m | ḫꜣs.tj | 1...n | ← | 
| AED ID | 155000 | 10030 | 81650 | 10030 | 116761 | 119140 | 10050 | 91900 | 142780 | 116800 | 10050 | 64360 | 114320 | 850814 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | numeral | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | plural | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | verb_caus_2-lit | ← | |||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: I followed my lord when he sailed south in order to overthrow his enemies in the foreign lands.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License