oraec697-3

token oraec697-3-1 oraec697-3-2 oraec697-3-3 oraec697-3-4 oraec697-3-5 oraec697-3-6 oraec697-3-7
written form jni̯.n =j smn.{t}n =j (j)ḫ,t m ꜣbḏ,w
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3]
translation bringen, holen ich [pron. suff. 1. sg.] bleiben lassen, feststellen, festsetzen ich [pron. suff. 1. sg.] Sache in, zu, an, aus [lokal] Abydos
lemma jni̯ =j smn =j jḫ.t m Ꜣbḏ.w
AED ID 26870 10030 851677 10030 30750 64360 103
part of speech verb pronoun verb pronoun substantive preposition entity_name
name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_2-lit
status

Translation: Ich habe gebracht, da ich die Dinge in Abydos gefestigt habe.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License