oraec697-34

token oraec697-34-1 oraec697-34-2 oraec697-34-3 oraec697-34-4 oraec697-34-5 oraec697-34-6 oraec697-34-7
written form jy.n =j mjn ḥr sbꜣ n ṯḥn
hiero
line count [25] [25] [25] [25] [25] [26] [26]
translation kommen ich [pron. suff. 1. sg.] heute hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] Tor [Gen.] Glanz
lemma jwi̯ =j mjn ḥr sbꜣ n.j ṯḥn
AED ID 21930 10030 68330 107520 131200 850787 176590
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: Heute komme ich nun an das Tor des Glanzes (oder: aus Fayence).

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License