| token | oraec7-103-1 | oraec7-103-2 | oraec7-103-3 | oraec7-103-4 | oraec7-103-5 | oraec7-103-6 | oraec7-103-7 | oraec7-103-8 | oraec7-103-9 | oraec7-103-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ꜥq⸣.n | =j | m | jmḥ,t | ḥ[__] | [...] | ⸢t⸣m | mj | ḥꜥ,pl-nṯr | [...] | ← | 
| hiero | 𓅧𓈎𓂻𓈖 | 𓀀 | 𓅓 | 𓇋𓐛𓅓𓎛𓏏𓉐 | [⯑] | [⯑] | 𓏇𓇋 | 𓊹𓎛𓂝𓄹𓏥𓀀 | ← | ||
| line count | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | [4.11] | ← | ||
| translation | betreten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [lokal] | Imhet (Höhlen in der Unterwelt, myth. Ort, Grabeshöhle) | vollständig sein; vollständig machen | wie | Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs) | ← | |||
| lemma | ꜥq | =j | m | jmḥ.t | tm | mj | ḥꜥ.w-nṯr | ← | |||
| AED ID | 41180 | 10030 | 64360 | 26410 | 854578 | 850796 | 102030 | ← | |||
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | |||
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich betrat die $jmḥ.t$-Unterwelt [... ...] vollständig wie der Gottesleib [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License