oraec7-15

token oraec7-15-1 oraec7-15-2 oraec7-15-3 oraec7-15-4 oraec7-15-5 oraec7-15-6 oraec7-15-7 oraec7-15-8 oraec7-15-9 oraec7-15-10 oraec7-15-11 oraec7-15-12 oraec7-15-13 oraec7-15-14
written form ⸢jm⸣i̯ ḏi̯.tw n =n psš,t m ⸢p⸣ꜣ[y] =k jḥ,w šꜣb[,w] [_] [p]ꜣy =k zꜣṯ,w
hiero 𓇋𓅓𓅓𓂝 𓂞𓏏𓅱 𓈖 𓈖𓏥 𓊪𓊃𓈙𓏏𓏴𓏛𓏥 𓅓 [⯑] 𓎡 𓇋𓎛𓅱𓉐 [⯑] [⯑] 𓎡 𓅭𓏏𓅱𓈇𓏥
line count [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6] [1.6]
translation veranlasse (dass)! geben [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. pl.1.c.] Hälfte; Teil; Verteilung von (partitiv) [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Stall; Viehhürde Mahlzeit [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Erdboden
lemma jmi̯ rḏi̯ n =n psš.t m pꜣy= =k jḥ.w šꜣb.w pꜣy= =k zꜣṯ.w
AED ID 851706 851711 78870 10070 62290 64360 550021 10110 30660 151690 550021 10110 127650
part of speech verb verb preposition pronoun substantive preposition pronoun pronoun substantive substantive pronoun pronoun substantive
name
number
voice passive
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Veranlasse, dass man uns einen Anteil von deinem Stall gibt, Mahlzeiten [von?] deinem Boden.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License