token | oraec7-203-1 | oraec7-203-2 | oraec7-203-3 | oraec7-203-4 | oraec7-203-5 | oraec7-203-6 | oraec7-203-7 | oraec7-203-8 | oraec7-203-9 | oraec7-203-10 | oraec7-203-11 | oraec7-203-12 | oraec7-203-13 | oraec7-203-14 | oraec7-203-15 | oraec7-203-16 | oraec7-203-17 | oraec7-203-18 | oraec7-203-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd.tw | rʾ | pn | [...] | [__.t] | jri̯.tj | m | sp[_] | [...] | [⸮rn?] | n(,j) | spꜣ,t | 7 | ḥr | wꜥ.t | ⸢j⸣[m] | =[sn] | [__] | ḫ,t | ← |
hiero | 𓆓𓂧𓏏𓅱 | 𓂋𓏤 | 𓊪𓈖 | [⯑] | 𓁹𓍘𓇋 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓐖𓏏𓊖 | 𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓁷𓏤 | 𓌡𓂝𓏏𓏤 | 𓇋𓅓 | 𓐍𓏏𓊮 | ← | ||||
line count | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.11 (= alt 12.11)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | [8.12 (= alt 12.12)] | ← | ||
translation | sagen | Spruch | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | [feminines Substantiv] | machen | [modal] | Name | von [Genitiv] | Gau | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [lokal] | eins (Zahl) | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [Präposition] | Feuer; Flamme | ← | |||
lemma | ḏd | rʾ | pn | _ | jri̯ | m | rn | n.j | spꜣ.t | 1...n | ḥr | wꜥ | m | =sn | _ | ḫ.t | ← | |||
AED ID | 185810 | 92560 | 59920 | 850833 | 851809 | 64360 | 94700 | 850787 | 854544 | 850814 | 107520 | 44150 | 64360 | 10100 | 850837 | 113020 | ← | |||
part of speech | verb | substantive | pronoun | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | numeral | preposition | adjective | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | |||
name | ← | |||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Spruch ist zu sprechen [über ... ...], gemacht zu einem Amu[lett] (?) [gemäß (?) des Namens (?)] der 7 Nomoi für/auf 〈jeden〉 einzelnen von [ihnen im] Feuer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License