oraec7-210

token oraec7-210-1 oraec7-210-2 oraec7-210-3 oraec7-210-4 oraec7-210-5 oraec7-210-6 oraec7-210-7 oraec7-210-8 oraec7-210-9 oraec7-210-10 oraec7-210-11
written form ḫsf(.w) snf pri̯(.w) m Wnw ḫsf(.w) snf dšr pri̯{.t} m wnw,t
hiero 𓍙𓆑𓂡 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 𓉐𓂋𓂻 𓅓 𓃹𓈖𓏌𓅱𓊖 𓍙𓆑𓂡 𓊃𓈖𓆑𓂐𓏥 𓂧𓈙𓂋𓀗 𓉐𓂋𓏏𓂻 𓅓 𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤
line count [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.1 (= alt 13.1)] [9.2 (= alt 13.2)] [9.2 (= alt 13.2)] [9.2 (= alt 13.2)]
translation abwehren; abweisen Blut herauskommen [lokal] Hermupolis magna abwehren; abweisen Blut rot herauskommen [temporal] Stunde
lemma ḫsf znf pri̯ m Wnw ḫsf znf dšr pri̯ m wnw.t
AED ID 854535 137250 60920 64360 46390 854535 137250 550232 60920 64360 46420
part of speech verb substantive verb preposition entity_name verb substantive adjective verb preposition substantive
name place_name
number
voice passive active passive active
genus masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation participle suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Gestoppt ist das Blut, das aus Hermopolis kommt, und gestoppt ist (dann) das rote Blut, das in (einer) Stunde herauskommt.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License