token | oraec7-211-1 | oraec7-211-2 | oraec7-211-3 | oraec7-211-4 | oraec7-211-5 | oraec7-211-6 | oraec7-211-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫm.t.n | =k | dnj,t | ḥꜣ | =k | m-ꜥ(.w) | Ḏḥw,tj | ← |
hiero | 𓐍𓂸𓏏𓏤𓏤𓏤𓂜𓈖 | 𓎡 | 𓂧𓈖𓇋𓏏𓍸𓈇𓏤 | 𓇉𓄿𓁶 | 𓎡 | 𓅓𓂝 | 𓅝𓏏𓏭𓅆 | ← |
line count | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | [9.2 (= alt 13.2)] | ← |
translation | nicht wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Damm; Deich | hinter | [Suffix Pron. sg.2.m.] | durch (jmdn) | Thot | ← |
lemma | ḫm | =k | dnj.t | ḥꜣ | =k | m-ꜥ | Ḏḥw.tj | ← |
AED ID | 116910 | 10110 | 179780 | 851658 | 10110 | 851449 | 185290 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | relativeform | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das, was du nicht kennst, ist der Damm – (also) zurück, du, durch/vor Thot!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License