oraec7-217

token oraec7-217-1 oraec7-217-2 oraec7-217-3 oraec7-217-4 oraec7-217-5 oraec7-217-6 oraec7-217-7 oraec7-217-8 oraec7-217-9 oraec7-217-10 oraec7-217-11
written form j Mꜣfd,t ḥbd =t r ḫft,j pf [mwt] mwt,t ḥmw,t-rʾ
hiero 𓇋𓀁 𓌳𓄿𓆑𓂧𓏏𓄛𓏤 𓎛𓃀𓂧𓏴𓀁 𓂋𓏤 𓏏 𓂋 𓐍𓆑𓏏𓏭𓀏 𓊪𓆑 𓅓𓏏𓀏𓏏 𓍍𓏏𓂋𓏤𓏛𓏥
line count [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.5 (= alt 13.5)] [9.6 (= alt 13.6)] [9.6 (= alt 13.6)] [9.6 (= alt 13.6)] [9.6 (= alt 13.6)]
translation oh!; [Interjektion] Mafdet (löwenköpfige Schlange (den Mund) öffnen Mund [Suffix Pron. sg.2.f.] gegen (Personen) Feind jener [Dem.Pron. sg.m] Toter die Tote; weiblicher Totengeist und so weiter
lemma j Mꜣfd.t ḥbḏ =ṯ r ḫft.j pf mwt mwt.t ḥmw.t-rʾ
AED ID 20030 67110 103950 92560 10120 91900 116800 59880 69320 69330 105450
part of speech interjection epitheton_title verb substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive substantive substantive
name
number
voice
genus masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: O Mafdet, öffne deinen Mund gegen jenen Feind, [den Toten], die Tote etc.!

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License