| token | oraec7-216-1 | oraec7-216-2 | oraec7-216-3 | oraec7-216-4 | oraec7-216-5 | oraec7-216-6 | oraec7-216-7 | oraec7-216-8 | oraec7-216-9 | oraec7-216-10 | oraec7-216-11 | oraec7-216-12 | oraec7-216-13 | oraec7-216-14 | oraec7-216-15 | oraec7-216-16 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | r | mwt | mwt,t | ḥmw,t-rʾ | rn | n(,j) | ḫ[f]t[,j] | rn | n(,j) | jtj | =f | rn | n(,j) | mw,t | =f | ← |
| hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓂋 | 𓅓𓏏𓀏 | 𓅓𓏏𓀏𓏏 | 𓍍𓏏𓂋𓏤𓏛𓏥 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓈖 | [⯑] | 𓂋𓈖𓀁 | 𓈖 | 𓇋𓏏𓆑𓀀 | 𓆑 | 𓂋𓈖𓀁 | 𓈖 | 𓅓𓏏𓁐 | 𓆑 | ← |
| line count | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | [9.5 (= alt 13.5)] | ← |
| translation | herauskommen | [Opposition] | Toter | die Tote; weiblicher Totengeist | und so weiter | Name | von [Genitiv] | Feind | Name | von [Genitiv] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Name | von [Genitiv] | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | pri̯ | r | mwt | mwt.t | ḥmw.t-rʾ | rn | n.j | ḫft.j | rn | n.j | jtj | =f | rn | n.j | mw.t | =f | ← |
| AED ID | 60920 | 91900 | 69320 | 69330 | 105450 | 94700 | 850787 | 116800 | 94700 | 850787 | 32820 | 10050 | 94700 | 850787 | 69040 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | preposition | substantive | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||
| inflection | imperative | ← | |||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Komme raus gegen einen Untoten, eine Untote etc.: (Es werde hier eingefügt) der Name eines Feindes, der Name seines Vaters, der Name seiner Mutter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License