token | oraec7-335-1 | oraec7-335-2 | oraec7-335-3 | oraec7-335-4 | oraec7-335-5 | oraec7-335-6 | oraec7-335-7 | oraec7-335-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mnš,t | msdm,t | jm[,j] | ⸮⸢n(,j)⸣? | ⸢šꜣ⸣~wꜣ~bw | psi̯(.w) | ḫzꜣw | jmꜣ | ← |
hiero | 𓏠𓈖𓈙𓏏𓈒𓏥 | 𓄟𓋴𓂧𓅓𓏏𓈒𓏥 | [⯑] | 𓈖 | 𓆷𓄿𓍯𓄿𓃀𓅱𓆭 | 𓊮 | 𓄡𓊃𓐟𓄿𓅱𓈒𓏥 | 𓇋𓆭𓅓𓆭𓆱 | ← |
line count | [11.11 (= alt 15.11)] | [11.11 (= alt 15.11)] | [11.11 (= alt 15.11)] | [11.11 (= alt 15.11)] | [11.11 (= alt 15.11)] | [11.12 (= alt 15.12)] | [11.12 (= alt 15.12)] | [11.12 (= alt 15.12)] | ← |
translation | [ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)] | schwarze Augenschminke (Bleiglanz) | Inneres | von [Genitiv] | Perseabaum; Perseasbaumfrüchte | kochen | Gallapfel (?) | [ein Laubbaum mit Früchten] | ← |
lemma | mnš.t | msdm.t | jm.j | n.j | šwb | psi̯ | ḫzꜣ.w | jꜣm | ← |
AED ID | 71380 | 76190 | 25120 | 850787 | 153110 | 62180 | 120670 | 24810 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | adjective | substantive | verb | substantive | substantive | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | passive | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← |
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | participle | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Roter Ocker, schwarze Augenschminke, der innere Teil (Milchsaft?) [des] Persea-Baumes, gekocht, $ḫzꜣ$-Teile eines $jmꜣ$-Laubbaumes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License