oraec7-385

token oraec7-385-1 oraec7-385-2 oraec7-385-3 oraec7-385-4 oraec7-385-5 oraec7-385-6 oraec7-385-7 oraec7-385-8 oraec7-385-9 oraec7-385-10
written form ḏd.[t]w pn zp 4 ⸮[ḫft]? rḏi̯.tw pẖr,t ⸢r⸣ jr,wj
hiero [⯑] 𓂋𓏤 𓊪𓈖 𓊗 𓏤𓏤𓏤𓏤 [⯑] 𓂋𓂝𓏏𓅱 𓄲𓂋𓏏𓈒𓏥 𓂋 𓂂𓂂𓅱𓏭
line count [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.6 (= alt 7.6)] [13.7 (= alt 7.7)] [13.7 (= alt 7.7)]
translation sagen Spruch dieser [Dem.Pron. sg.m.] Mal [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] wenn geben Heilmittel (allg.) [lokal] die beiden Augen
lemma ḏd pn zp 1...n ḫft rḏi̯ pẖr.t r jr.wj
AED ID 185810 92560 59920 854543 850814 116761 851711 61950 91900 28300
part of speech verb substantive pronoun substantive numeral preposition verb substantive preposition substantive
name
number cardinal
voice passive passive
genus masculine masculine feminine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme tw-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Dieser Spruch ist zu sprechen viermal, während man das Heilmittel an die Augen gibt.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License