token | oraec7-390-1 | oraec7-390-2 | oraec7-390-3 | oraec7-390-4 | oraec7-390-5 | β |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | rαΈ« | =j | rn | =k | β |
hiero | π | πππ | π | πππ | π‘ | β |
line count | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | β |
translation | [Negationswort] | kennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β |
lemma | n | rαΈ« | =j | rn | =k | β |
AED ID | 850806 | 95620 | 10030 | 94700 | 10110 | β |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | β |
name | β | |||||
number | β | |||||
voice | active | β | ||||
genus | β | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
numerus | singular | β | ||||
epitheton | β | |||||
morphology | β | |||||
inflection | suffixConjugation | β | ||||
adjective | β | |||||
particle | β | |||||
adverb | β | |||||
verbal class | verb_2-lit | β | ||||
status | st_pronominalis | β |
Translation: Ich weiΓ/kannte nicht deinen Namen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License