| token | oraec7-390-1 | oraec7-390-2 | oraec7-390-3 | oraec7-390-4 | oraec7-390-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | rαΈ« | =j | rn | =k | β | 
| hiero | π | πππ | π | πππ | π‘ | β | 
| line count | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | [13.10 (= alt 7.10)] | β | 
| translation | [Negationswort] | kennen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | β | 
| lemma | n | rαΈ« | =j | rn | =k | β | 
| AED ID | 850806 | 95620 | 10030 | 94700 | 10110 | β | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | active | β | ||||
| genus | β | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | β | |||
| numerus | singular | β | ||||
| epitheton | β | |||||
| morphology | β | |||||
| inflection | suffixConjugation | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_2-lit | β | ||||
| status | st_pronominalis | β | 
Translation: Ich weiΓ/kannte nicht deinen Namen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License