oraec7-427

token oraec7-427-1 oraec7-427-2 oraec7-427-3 oraec7-427-4 oraec7-427-5 oraec7-427-6 oraec7-427-7 oraec7-427-8 oraec7-427-9 oraec7-427-10 oraec7-427-11 oraec7-427-12
written form Jmn-Rꜥw nb.wj =(j) rmni̯ jb =k r ḏw.w s:wsḫ.n =k rs,j mḥ,tj
hiero 𓇋𓏠𓈖𓅆𓂋𓂝𓇳𓅆 𓎟𓅱𓏭𓇋𓇋𓅆 𓂋𓏠𓈖𓏛 𓄣𓏤 𓎡 𓂋 𓈋𓅱𓅱𓊌𓏥 𓋴𓅱𓋴𓐍𓎺𓏛𓈖 𓎡 𓇔𓅱𓈇𓏥 𓎔𓏏𓏏𓅂𓈇𓏥
line count [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2] [16.2]
translation Amun-Re Herr [Suffix Pron. sg.1.c.] tragen Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] [Komparativ] Berg ausdehnen [Suffix Pron. sg.2.m.] Süden Norden
lemma Jmn-Rꜥw nb =j rmni̯ jb =k r ḏw wsḫ =k rs.j mḥ.tj
AED ID 500004 81650 10030 94400 23290 10110 91900 182830 49800 10110 96011 73561
part of speech entity_name substantive pronoun verb substantive pronoun preposition substantive verb pronoun substantive substantive
name gods_name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Amun-Re, mein Herr, dein Herz schultert mehr als die Berge, denn du hast den Süden und den Norden weitgemacht.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License