oraec7-428

token oraec7-428-1 oraec7-428-2 oraec7-428-3 oraec7-428-4 oraec7-428-5 oraec7-428-6 oraec7-428-7 oraec7-428-8 oraec7-428-9 oraec7-428-10 oraec7-428-11 oraec7-428-12 oraec7-428-13 oraec7-428-14
written form wꜥf =k tꜣ n nʾ,tjw =k kꜣ rnp.j nḥꜣ dny,t ḥr ḫnt,jw n(,j) [__]w
hiero [⯑] 𓎡 𓇾𓏤𓈇 𓈖 𓊖𓏏𓏤𓀀𓁐𓏥 𓎡 𓂓𓂸𓃒 𓂋𓈖𓊪𓇋𓆴𓀔𓏛 𓈖𓄿𓇉𓄿𓐎 𓇉 𓁷�𓏤 𓏃𓈖𓏏𓏭𓅂𓈇𓏤 𓈖 [⯑]
line count [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3] [16.3]
translation niederwerfen [Suffix Pron. sg.2.m.] Erde; Land (als Element des Kosmos) [Dativ: Nutzen] die Städter; die Bürger [Suffix Pron. sg.2.m.] Stier (von Göttern) jugendlich heftig sein Geschrei; Gebrüll [lokal] Anfang; Süden (eines Landes) von [Genitiv] [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
lemma wꜥf =k tꜣ n nʾ.tjw =k kꜣ rnp.wj nḥꜣ dnj.wt ḥr ḫnt.j n.j _
AED ID 44640 10110 854573 78870 81110 10110 500667 94850 85950 179860 107520 119060 850787 850833
part of speech verb pronoun substantive preposition substantive pronoun epitheton_title adjective verb substantive preposition substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du das Land niederzwingen für deine Stadtbewohner, junger Stier, furchtbar an Gebrüll im Süden von [...] (oder: im Süden und im Norden (?)].

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License