token | oraec7-467-1 | oraec7-467-2 | oraec7-467-3 | oraec7-467-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | nn | rwi̯ | ⸢n⸣ | =⸢f⸣ | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓂋𓅱𓇋𓂻 | 𓈖 | 𓆑 | ← |
line count | [17.7] | [17.7] | [17.7] | [17.7] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | fortgehen | wegen (Grund, Zweck) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | nn | rwi̯ | n | =f | ← |
AED ID | 851961 | 93540 | 78870 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | ||||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Es gibt keinen, der vor ihm (d.h. dem Arm) fliehen kann.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License