token | oraec7-480-1 | oraec7-480-2 | oraec7-480-3 | oraec7-480-4 | oraec7-480-5 | oraec7-480-6 | oraec7-480-7 | oraec7-480-8 | oraec7-480-9 | oraec7-480-10 | oraec7-480-11 | oraec7-480-12 | oraec7-480-13 | oraec7-480-14 | oraec7-480-15 | oraec7-480-16 | oraec7-480-17 | oraec7-480-18 | oraec7-480-19 | oraec7-480-20 | oraec7-480-21 | oraec7-480-22 | oraec7-480-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [__]_.tj | m-ꜥ(.w) | jm,j.w | šꜣ~wꜣ~bw | m | [___] | n | =s | ḫdi̯.t | =f | m-rw,t | nn | s:wꜣi̯ | dp,t | ḥr | =⸢f⸣ | ⸮⸢f⸣ꜣi̯.y? | [...] | [___] | =f | [...] | špsi̯.t | ← |
hiero | 𓂡𓍘𓇋 | 𓅓𓂝 | 𓏶𓅓𓅱𓏥 | 𓆷𓄿𓍯𓄿𓃀𓅱𓆭𓏥 | 𓅓 | [⯑] | 𓈖 | 𓋴 | [⯑] | 𓆑 | 𓅓𓂋𓅱𓏏𓏭𓇯 | 𓂜𓈖 | 𓏴𓂻 | 𓊛 | 𓁷�𓏤 | 𓆑 | 𓆑𓄿𓇋𓇋𓀋 | [⯑] | 𓆑 | 𓀻𓋴𓏏𓏛 | ← | |||
line count | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.1] | [18.2] | ← | |||
translation | in der Hand von | befindlich in (lokal) | Perseabaum; Perseasbaumfrüchte | [Präposition] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | stromab fahren; nordwärts reisen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nach außen; außerhalb | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | vorbeigehen; passieren | Schiff (allg.) | [lokal] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hochheben; tragen; (sich) erheben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | erhaben sein; ausstatten | ← | |||||||
lemma | m-ꜥ | jm.j | šwb | n | =s | ḫdi̯ | =f | m-rw.t | nn | swꜣi̯ | dp.t | ḥr | =f | fꜣi̯ | =f | špsi̯ | ← | |||||||
AED ID | 851449 | 25130 | 153110 | 78870 | 10090 | 122000 | 10050 | 65000 | 851961 | 129740 | 179040 | 107520 | 10050 | 63460 | 10050 | 851690 | ← | |||||||
part of speech | preposition | adjective | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | adverb | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | verb | pronoun | verb | ← | |||||||
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... mit (?) denen, die sich im Perseabaum befinden [... ...] ... seine Reise nordwärts nach außen, ohne dass ein Schiff ihn passiert (?). Tragen [...] ... [...] edel.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License