oraec7-83

token oraec7-83-1 oraec7-83-2 oraec7-83-3 oraec7-83-4 oraec7-83-5 oraec7-83-6 oraec7-83-7 oraec7-83-8 oraec7-83-9 oraec7-83-10 oraec7-83-11 oraec7-83-12 oraec7-83-13
written form pri̯.t pw n(,j) =j pr,w-n-rʾ =j n,tt šdi̯.t =j 〈n〉 nn tmy,t
hiero 𓉐𓂋𓏏𓂻 𓊪𓅱 𓈖 𓂋𓏤 𓀀 𓉐𓂋𓅱𓂻𓈖𓏥𓂋𓏤 𓀀 𓈖𓏏𓏏 𓄞𓂧𓏏 𓀀 𓇒𓈖𓈖 𓏏𓍃𓅓𓏏𓐎𓏥
line count [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3] [4.3]
translation herauskommen [Kopula (dreigliedriger NS)] von [Genitiv] Mund [Suffix Pron. sg.1.c.] Ausspruch [Suffix Pron. sg.1.c.] der welcher (Relativpronomen) (etwas) lesen; rezitieren; beschwören [Suffix Pron. sg.1.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] dieses [Dem.Pron. sg./neutr.] [eine Krankheit]
lemma pri̯ pw n.j =j pr.w-n-rʾ =j n.tj šdi̯ =j n nn tmy.t
AED ID 60920 851517 850787 92560 10030 61210 10030 89850 854561 10030 78870 851523 172230
part of speech verb pronoun adjective substantive pronoun substantive pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Das, was aus meinem Mund herausgekommen ist, sind meine Aussprüche – (von denen gilt) das, was ich rezitieren werde 〈gegen/über〉 die $tmy.t$-Krankheit.

Credits

Responsible: Ines Köhler

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License