oraec70-37

token oraec70-37-1 oraec70-37-2 oraec70-37-3 oraec70-37-4 oraec70-37-5 oraec70-37-6 oraec70-37-7 oraec70-37-8 oraec70-37-9 oraec70-37-10 oraec70-37-11 oraec70-37-12 oraec70-37-13
written form mḥ.n =f pr-šnꜥ.pl =sn m ḥm.pl ḥm,t.pl m jn,w n ḥꜣq.t ḥm =f
hiero 𓎔𓏛𓈖 𓆑 𓃭𓂝𓉐𓏥 𓊃𓈖𓏥 𓅓 𓍛𓏤𓀀𓏥 𓍛𓏏𓏤𓁐𓏥 𓅓 𓏎𓈖𓏌𓅱𓏊𓏥 𓋔 𓇉𓄿𓈎𓏏𓂡 𓍛𓀯 𓆑
line count [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18] [18]
translation füllen [Suffix Pron. sg.3.m.] Arbeitshaus [Suffix Pron. pl.3.c.] [idiomatisch mit Verben verbunden] Sklave Sklavin [idiomatisch mit Verben verbunden] Abgaben; Gaben; Lieferungen [Genitiv (invariabel)] Beute; Kriegsbeute Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma mḥ =f pr-šnꜥ =sn m ḥm ḥm.t m jn.w n.j ḥꜣq ḥm =f
AED ID 854514 10050 155901 10100 64360 104680 104810 64360 27040 850787 101530 104690 10050
part of speech verb pronoun substantive pronoun preposition substantive substantive preposition substantive adjective substantive substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural plural singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus st_pronominalis

Translation: Er füllte ihre Arbeitshäuser mit Sklaven und Sklavinnen sowie mit Abgaben aus der Kriegsbeute seiner Majestät.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License