oraec70-38

token oraec70-38-1 oraec70-38-2 oraec70-38-3 oraec70-38-4 oraec70-38-5 oraec70-38-6 oraec70-38-7 oraec70-38-8 oraec70-38-9 oraec70-38-10 oraec70-38-11 oraec70-38-12 oraec70-38-13 oraec70-38-14 oraec70-38-15 oraec70-38-16 oraec70-38-17 oraec70-38-18 oraec70-38-19 oraec70-38-20 oraec70-38-21 oraec70-38-22 oraec70-38-23 oraec70-38-24 oraec70-38-25 oraec70-38-26 oraec70-38-27 oraec70-38-28 oraec70-38-29 oraec70-38-30 oraec70-38-31 oraec70-38-32 oraec70-38-33
written form [sꜥꜣi̯.n] =[f] ⸢bꜣk,t⸣ nb n rʾ.pl-pr qb ḫmt jfdi̯ m ḥḏ ⸢nbw⸣ ḫsbd mfk,t ꜥꜣ,t nb.t šps.t sšr,w-nzw ḥḏ,t pq,t bq qmy,t ꜥḏ [...] snṯr jhm,t ꜥnt,w nn ḏr-ꜥ m (j)ḫ,t nb.t nfr.t
hiero [⯑] 𓎟 𓈖 𓂋𓏤𓏥𓉐𓏤𓏥𓏥𓊖𓏥 𓈎𓃀𓄲𓏛 𓐍𓂸𓏏𓈗𓂜 𓇋𓆑𓂧𓏭𓂢𓏥𓏤 𓅓 𓌉𓋞𓈒𓏥 [⯑] 𓐍𓊃𓃀𓂧𓈒𓏥 𓅕𓆑𓎡𓏏𓈒𓏥 𓉻𓏏𓊌𓏥 𓎟𓏏 𓀻𓋴𓏏 𓇓𓏏𓈖𓋳𓏤 𓌉𓏏𓋳𓏥 𓊪𓈎𓏏�𓋳𓏥 𓃀𓈎𓏊𓏥 𓈎𓏇𓇋𓇋𓏏𓈒𓏥 𓎙𓂧𓏭𓏊𓏥 𓊹𓌢𓈖𓏏𓂋𓈒𓏥 𓇋𓉔𓐛𓏏𓈒𓏥 𓂝𓈖𓏏𓄿𓏊𓏥 𓂜𓈖 𓇥𓂋𓂝𓏤 𓅓 𓐍𓏏𓏛𓏥 𓎟𓏏 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛
line count [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [19] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20] [20]
translation groß machen [Suffix Pron. sg.3.m.] Abgaben alle für (jmd.) Tempel verdoppeln verdreifachen vervierfachen bestehend aus Silber Gold Lapislazuli Türkis Edelstein; wertvolles Material jeder erhaben sein; herrlich sein Königsleinen Weißes (Stoff, Kleidung) feiner Leinenstoff Moringa-Baum-Öl (Behenöl) Harz Fett (vom Tier) Weihrauch [ein Harz oder Balsam] Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch) [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Ende von (partitiv) Sache irgendein schön sein
lemma sꜥꜣi̯ =f bꜣk.t nb n rʾ-pr qꜣb ḫmt jfdi̯ m ḥḏ nbw ḫsbḏ mfkꜣ.t ꜥꜣ.t nb špsi̯ sšr.w-nswt ḥḏ.t pꜣq.t bꜣq qmy.t ꜥḏ snṯr jhm.t ꜥnt.w nn ḏr-ꜥ m jḫ.t nb nfr
AED ID 128660 10050 53860 81660 78870 92870 854562 117290 859052 64360 112330 81680 120700 69410 34880 81660 851690 850993 112420 59330 53720 160800 41980 138670 30300 39010 851961 852752 64360 30750 81660 854519
part of speech verb pronoun substantive adjective preposition substantive verb verb verb preposition substantive substantive substantive substantive substantive adjective verb substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive particle substantive preposition substantive adjective verb
name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine feminine masculine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [Er vergrößerte] alle Abgaben für die Tempel, verdoppelt, verdreifacht, vervierfacht, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, allen möglichen kostbaren Edelsteinen, Königsleinen, weißem Leinen, feinem Leinen, Moringa-Öl, Harzen und Fetten, [...], Weihrauch, Balsam und Myrrhe, ohne Ende an irgendwelchen schönen Dingen.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License