𓎔𓏛𓈖
This writing appears in these sentences:
- oraec236-10 
(〈Stele des Rediuikhnum (Kairo CG 20543)〉 / Stele des Rediuikhnum (Kairo CG 20543)), [A14] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec19-35 
(Der beredte Bauer (Version B1) / pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉), [40/alt 9] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec39-46 
(Recto: Der beredte Bauer (Version R) / pRamesseum A = pBerlin P 10499〈 (Bauer, R)〉), [9,4/alt 60] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec7-482 
(〈London Medical Papyrus (BM EA 10059)〉 / London Medical Papyrus (BM EA 10059)), [18.2] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec116-102 
(Mythologische Geschichte / pMoskau o.Nr. + pMoskau 167), [Frg. 4,2] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec171-8 
(Stelentext / 〈Stele S〉), [6] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec284-7 
(Stelentext / 〈Stele A〉), [2] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec811-6 
(Text des Hymnus / Westwand), [3] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec857-5 
(Stelentext / 〈Stele B〉), [2] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec986-6 
(Text des Hymnus / Südwand: Scheintür), [5] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec1402-8 
(Stelentext / 〈Stele U〉), [5] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec1484-4 
(Gebete / rechter Türpfosten), [3] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec1900-9 
(Stelentext / 〈Stele Q〉), [7] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec3012-6 
(Text des Hymnus / Nordwand: Stele), [6] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec3902-6 
(Text des Hymnus / Nordwand), [7] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec70-37 
(Stelentext / Stele Kairo CG 34183),  [18] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec762-5 
(Die Lehre des Cheti / 〈08. 〉oDeM 1514), [4] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec8-38 
(1. Ritual(handlungen) des 'Großen Sitzes', die während der Feste der Erde vollzogen werden / pBrooklyn 47.218.50 ("Confirmation du pouvoir royal au nouvel an")),  [1,15] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514
- oraec42-10 
(Unteres Textfeld / Unteres Textfeld), [23] in 
mḥ, "voll sein; füllen; fassen; packen; auslegen (mit Steinen)", 
AED link: 854514