oraec70-54

token oraec70-54-1 oraec70-54-2 oraec70-54-3 oraec70-54-4 oraec70-54-5 oraec70-54-6 oraec70-54-7 oraec70-54-8 oraec70-54-9 oraec70-54-10 oraec70-54-11 oraec70-54-12 oraec70-54-13 oraec70-54-14 oraec70-54-15 oraec70-54-16
written form ⸢ṯmꜣ-ꜥ⸣ pw ꜥꜣ pḥ,tj m tni̯.w r nḫt wr pḥ,tj mj ⸢zꜣ⸣ [Nw,t] ṯmꜣ-ꜥ mj Ḥr,w
hiero 𓍿𓌳𓂝𓏛𓂝𓏤 𓊪𓅱 𓉻 𓄇𓏏𓏭 𓐛 𓏏𓈖𓏌𓅱𓌙𓅯𓏛 𓂋 𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 𓅨𓂋 𓄇𓏏𓏭 𓏇𓇋 [⯑] 𓍿𓌳𓋴𓏤 𓏇𓇋 𓅃
line count [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [28] [29] [29] [29]
translation der mit kräftigem Arm [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] groß sein; groß werden; viel sein; reich sein körperliche Kraft nämlich (etwas) erheben betreffs Stärke groß sein körperliche Kraft wie Sohn Nut der mit kräftigem Arm wie Horus
lemma ṯmꜣ-ꜥ pw ꜥꜣi̯ pḥ.tj m ṯni̯ r nḫt.w wrr pḥ.tj mj zꜣ Nw.t ṯmꜣ-ꜥ mj Ḥr.w
AED ID 175470 851517 34750 61400 64360 175750 91900 87620 47270 61400 850796 125510 80940 175470 850796 107500
part of speech epitheton_title pronoun verb substantive preposition verb preposition substantive verb substantive preposition substantive entity_name epitheton_title preposition entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king
morphology
inflection participle participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Er ist einer mit kräftigem Arm, groß an Kraft, erhoben über die Stärke, groß an Kraft wie der Sohn der [Nut], mit kräftigem Arm wie Horus;

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License