| token | oraec70-8-1 | oraec70-8-2 | oraec70-8-3 | oraec70-8-4 | oraec70-8-5 | oraec70-8-6 | oraec70-8-7 | oraec70-8-8 | oraec70-8-9 | oraec70-8-10 | oraec70-8-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢ḏi̯⸣ | =⸢f⸣ | wn | ⸢grg⸣ | m | bw,t | tꜣ | mj | zp+ | =f | +⸢tp,j⸣ | ← | 
| hiero | 𓃹𓈖 | [⯑] | 𓅓 | 𓃀𓅱𓏏𓆟𓏥 | 𓇾𓏤𓈅 | 𓏇𓇋 | 𓊃𓊪𓊗 | 𓆑 | ← | |||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← | 
| translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | existieren; sein | Lüge; Unwahrheit | [modal] | Abscheu; Frevel | Land (geogr.-polit.); Ägypten | wie | erstes Mal; Urzeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
| lemma | rḏi̯ | =f | wnn | grg | m | bw.t | tꜣ | mj | zp-tp.j | =f | ← | |
| AED ID | 851711 | 10050 | 46050 | 168040 | 64360 | 55150 | 854573 | 850796 | 132610 | 10050 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← | |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Er veranlasste, dass die Unwahrheit ein Abscheu ist und dass das Land wie zu seiner Urzeit existierte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License