oraec700-10

token oraec700-10-1 oraec700-10-2 oraec700-10-3 oraec700-10-4 oraec700-10-5 oraec700-10-6 oraec700-10-7 oraec700-10-8 oraec700-10-9 oraec700-10-10 oraec700-10-11 oraec700-10-12 oraec700-10-13 oraec700-10-14 oraec700-10-15 oraec700-10-16 oraec700-10-17 oraec700-10-18 oraec700-10-19 oraec700-10-20 oraec700-10-21 oraec700-10-22 oraec700-10-23 oraec700-10-24 oraec700-10-25
written form jt(j) n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw j:wḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n msḫꜣꜣ,t tw jr.t gs =k ḏi̯ =s wḫꜣ.t s,t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw j〈r〉 r(w)d-wr ẖr qbḥ(,w)
hiero
line count [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 14 = 1275] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276] [N/C ant/E 15 = 1276]
translation Vater von [Genitiv] Pepi [Thronname Pepis II.] Re befehlen Pepi [Thronname Pepis II.] [Dativ: Nutzen] Landanweiserin (?); Die sich freut (?) diese [Dem.Pron. sg.f.] zugehörig zu Seite [Suffix Pron. sg.2.m.] veranlassen [Suffix Pron.sg.3.f.] freimachen, räumen Sitz für (jmd.) Pepi [Thronname Pepis II.] an (lok.) die Große Treppe (heiliger Bereich im Totenreich) unter (lokal) Wassergebiet (des Himmels)
lemma jtj n.j Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Rꜥw wḏ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n Msḫꜣꜣ.t tw jr.j gs =k rḏi̯ =s wḫꜣ s.t n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw r rwd-wr ẖr qbḥ.w
AED ID 32820 850787 400313 400330 400015 51970 400313 400330 78870 75690 851518 851428 854572 10110 851711 10090 49100 854540 78870 400313 400330 91900 852761 850794 160350
part of speech substantive adjective entity_name entity_name entity_name verb entity_name entity_name preposition entity_name pronoun adjective substantive pronoun verb pronoun verb substantive preposition entity_name entity_name preposition substantive preposition substantive
name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name gods_name kings_name kings_name
number
voice active passive
genus masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed tw-morpheme
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Vater des Pepi Neferkare, Re, überweise Pepi Neferkare dieser $Msḫꜣꜣ.t$, die an deiner Seite ist, damit sie veranlasse, daß ein Platz für Pepi Neferkare an der Großen Treppe unterhalb des Wassergebiets (des Himmels) frei gemacht werde.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License