oraec700-13

token oraec700-13-1 oraec700-13-2 oraec700-13-3 oraec700-13-4 oraec700-13-5 oraec700-13-6 oraec700-13-7 oraec700-13-8 oraec700-13-9 oraec700-13-10 oraec700-13-11 oraec700-13-12 oraec700-13-13 oraec700-13-14 oraec700-13-15 oraec700-13-16 oraec700-13-17 oraec700-13-18 oraec700-13-19 oraec700-13-20 oraec700-13-21 oraec700-13-22
written form n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw js wꜥ m fd jpw nṯr.pl Jms,t(j) Ḥjp(,w) Dwꜣ-mʾw,t≡f Qbḥ-snw.w≡f ꜥnḫ.w m mꜣꜥ,t twꜣ.jw ḥr ḏꜥm.pl =sn mnhz.jw Tꜣ-šmꜥ(,w)
hiero
line count [N/C ant/E 17 = 1278] [N/C ant/E 17 = 1278] [N/C ant/E 17 = 1278] [N/C ant/E 17 = 1278] [N/C ant/E 17 = 1278] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 18 = 1279] [N/C ant/E 19 = 1280] [N/C ant/E 19 = 1280] [N/C ant/E 19 = 1280] [N/C ant/E 19 = 1280] [N/C ant/E 19 = 1280] [N/C ant/E 19 = 1280]
translation denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz) Pepi [Thronname Pepis II.] [Partikel (enklitisch)] einer (von mehreren) von (partitiv) vier diese [Dem. Pron. pl.m.) Gott Amset Hapy (einer der vier Horussöhne) Duamutef Qebehsenuef leben von (partitiv) Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit stützen auf [ein Szepter (von Göttern)] [Suffix Pron. pl.3.c.] Wächter Oberägypten
lemma n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw js wꜥ m jfd.w jpw nṯr Jms.tj Ḥp.y Dwꜣ-mw.t=f Qbḥ-sn.w=f ꜥnḫ m mꜣꜥ.t twꜣ ḥr ḏꜥm =sn mnhz Tꜣ-Šmꜥ.w
AED ID 78870 400313 400330 31130 600041 64360 850571 854318 90260 26460 104090 178060 160390 38530 64360 66620 854575 107520 182700 10100 70900 169310
part of speech preposition entity_name entity_name particle adjective preposition numeral pronoun substantive entity_name entity_name entity_name entity_name verb preposition substantive verb preposition substantive pronoun substantive entity_name
name kings_name kings_name gods_name gods_name gods_name gods_name place_name
number
voice active active
genus masculine feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular plural plural plural
epitheton
morphology
inflection participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_constructus

Translation: Denn Pepi Neferkare ist ja einer von diesen vier Göttern - Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef -, die von Maat leben, die sich auf ihre $ḏꜥm$-Szepter stützen, die Wächter von Oberägypten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License