| token | oraec700-15-1 | oraec700-15-2 | oraec700-15-3 | oraec700-15-4 | oraec700-15-5 | oraec700-15-6 | oraec700-15-7 | oraec700-15-8 | oraec700-15-9 | oraec700-15-10 | oraec700-15-11 | oraec700-15-12 | oraec700-15-13 | oraec700-15-14 | oraec700-15-15 | oraec700-15-16 | oraec700-15-17 | oraec700-15-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nḥm | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ.wdu | =f | m-ꜥ | =ṯn | m | smn | jṯi̯.n | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḏ,t | =f | m-ꜥ | =ṯn | m | ḏrj,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | [N/C ant/E 20 = 1281] | ← | 
| translation | fortnehmen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Arm; Hand | [Suffix Pron. sg.3.m.] | weg von | [Suffix Pron. pl.2.c.] | als (etwas sein) | Nilgans | nehmen | Pepi | [Thronname Pepis II.] | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | als (etwas sein) | Weihe | ← | 
| lemma | nḥm | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ꜥ | =f | m-ꜥ | =ṯn | m | smn | jṯi̯ | Ppy | Nfr-kꜣ-Rꜥw | ḏ.t | =f | m-ꜥ | =ṯn | m | ḏr.t | ← | 
| AED ID | 86430 | 400313 | 400330 | 34360 | 10050 | 851449 | 10130 | 64360 | 135180 | 33560 | 400313 | 400330 | 181350 | 10050 | 851449 | 10130 | 64360 | 184660 | ← | 
| part of speech | verb | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | verb | entity_name | entity_name | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | kings_name | kings_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
| numerus | dual | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Pepi Neferkare befreit seine Hände von euch wie eine Nilgans, nachdem Pepi Neferkare seinen Leib von euch fortgenommen hat wie eine Weihe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License