| token | oraec703-6-1 | oraec703-6-2 | oraec703-6-3 | oraec703-6-4 | oraec703-6-5 | oraec703-6-6 | oraec703-6-7 | oraec703-6-8 | oraec703-6-9 | oraec703-6-10 | oraec703-6-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rḏ | (=j) | [n] | =f | zꜣ{f}.pl | =f | m | nbw | ꜥꜣ,t | nb(,t) | špss{w}(,t) | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | [Kol. 5] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Schutzamulett | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bestehend aus | Gold | Edelstein | alle | prächtig ausstatten | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =j | n | =f | zꜣ | =f | m | nbw | ꜥꜣ.t | nb | špss | ← | 
| AED ID | 851711 | 10030 | 78870 | 10050 | 125610 | 10050 | 64360 | 81680 | 34880 | 81660 | 851689 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-gem | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich gab ihm seine Schutzamulette aus Gold und allen prächtigen Edelsteinen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License