token | oraec706-7-1 | oraec706-7-2 | oraec706-7-3 | oraec706-7-4 | oraec706-7-5 | oraec706-7-6 | oraec706-7-7 | oraec706-7-8 | oraec706-7-9 | oraec706-7-10 | oraec706-7-11 | oraec706-7-12 | oraec706-7-13 | oraec706-7-14 | oraec706-7-15 | oraec706-7-16 | oraec706-7-17 | oraec706-7-18 | oraec706-7-19 | oraec706-7-20 | oraec706-7-21 | oraec706-7-22 | oraec706-7-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wꜣḥ | Jmn | wꜣḥ | Pꜣ-ḥqꜣ | mtw | =w | gmi̯ | ꜣḥ,t | ḫꜣ-n-tꜣ | jw | skꜣ | =j | sw | m | jw | n(,j) | Nby | r | šdi̯.t | nꜣ | jt | m-ꜥ | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | ← |
translation | dauern | Amun | dauern | der Herrscher (allg. Bez. für König, in Kartusche) | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. pl.3.c.] | finden | Acker | [eine Ackerart] | [Umstandskonverter] | pflügen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in | Insel | von [Genitiv] | Kom Ombo (im 1. oäg. Gau) | um zu (final) | nehmen | die [Artikel pl.c.] | Korn (allg.) | von (von jmdm. empfangen, wegnehmen) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | wꜣḥ | Jmn | wꜣḥ | pꜣ-ḥqꜣ | mtw= | =w | gmi̯ | ꜣḥ.t | ḫꜣ-tꜣ | jw | skꜣ | =j | sw | m | jw | n.j | Nby.t | r | šdi̯ | nꜣ | jt | m-ꜥ | =j | ← |
AED ID | 43010 | 26060 | 43010 | 852506 | 600030 | 42370 | 167210 | 191 | 113370 | 21881 | 146610 | 10030 | 129490 | 64360 | 21940 | 850787 | 400251 | 91900 | 854561 | 851623 | 32830 | 851449 | 10030 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | epitheton_title | particle | pronoun | verb | substantive | substantive | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | entity_name | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | epith_king | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge Amun dauern, möge der Herrscher dauern - wenn man einen Acker des "Tausender-Landes" findet und ich ihn beackere auf der Insel von Kom-Ombo, so kann auch von mir das Getreide genommen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License