token | oraec709-7-1 | oraec709-7-2 | oraec709-7-3 | oraec709-7-4 | oraec709-7-5 | oraec709-7-6 | oraec709-7-7 | oraec709-7-8 | oraec709-7-9 | oraec709-7-10 | oraec709-7-11 | oraec709-7-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tw≡k | mj | kꜣr | šwi̯ | m | nṯr | =f | mj | pr | šwi̯ | m | tʾ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | [11.11] | ← |
translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | wie | Schrein | leer sein | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Gott | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Haus | leer sein | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Brot (allg.) | ← |
lemma | tw=k | mj | kꜣr | šwi̯ | m | nṯr | =f | mj | pr | šwi̯ | m | tʾ | ← |
AED ID | 851201 | 850796 | 163620 | 152670 | 64360 | 90260 | 10050 | 850796 | 60220 | 152670 | 64360 | 168810 | ← |
part of speech | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist wie ein Schrein ohne seinen Gott, wie ein(e) Haus(halt) ohne Brot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License