| token | oraec713-7-1 | oraec713-7-2 | oraec713-7-3 | oraec713-7-4 | oraec713-7-5 | oraec713-7-6 | oraec713-7-7 | oraec713-7-8 | oraec713-7-9 | oraec713-7-10 | oraec713-7-11 | oraec713-7-12 | oraec713-7-13 | oraec713-7-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd | =tw | rʾ | pn | ḥr | ḏb,t | n.t | sjn | wꜣḏ | ḫti̯.w | rʾ | pn | ḥr | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | [382] | ← | 
| translation | sagen, mitteilen, nennen | man [pron. suff. 3. sg.] | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | Ziegel | bestehend aus | Ton (Material) | grün, frisch, roh | einritzen | Spruch | dieser, [pron. dem. masc. sg.] | auf, über, vor, hinter [lok.] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | ḏd | =tw | rʾ | pn | ḥr | ḏb.t | n.j | sjn | wꜣḏ | ḫti̯ | rʾ | pn | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 185810 | 170100 | 92560 | 59920 | 107520 | 183120 | 850787 | 128340 | 600304 | 121520 | 92560 | 59920 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
| status | ← | 
Translation: Man spreche diesen Spruch über einem Ziegel aus frischem Ton, auf dem dieser Spruch eingeritzt ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License