oraec716-11

token oraec716-11-1 oraec716-11-2 oraec716-11-3 oraec716-11-4 oraec716-11-5 oraec716-11-6 oraec716-11-7 oraec716-11-8 oraec716-11-9 oraec716-11-10 oraec716-11-11 oraec716-11-12 oraec716-11-13
written form ky-ḏd jmi̯ ḏi̯.tw šb,t n(,j) pꜣ jwtn n(,j) pr n pꜣy =f nb
hiero
line count [vso.4] [vso.4] [vso.4] [vso.5] [vso.5] [vso.5] [vso.5] [vso.5] [vso.5] [vso.5] [vso.6] [vso.6] [vso.6]
translation andere Lesart veranlasse (dass)! geben Entgelt, Bezahlung von [Genitiv] der [Artikel sg.m.] Boden (Grundstück) von [Genitiv] Haus [Dativ: Richtung] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Besitzer (von etwas)
lemma ky-ḏd jmi̯ rḏi̯ šb.t n.j pꜣ jtn n.j pr n pꜣy= =f nb
AED ID 500002 851706 851711 153250 850787 851446 33120 850787 60220 78870 550021 10050 81650
part of speech substantive verb verb substantive adjective pronoun substantive adjective substantive preposition pronoun pronoun substantive
name
number
voice passive
genus feminine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Weitere Mitteilung: laß die Bezahlung des Grundstückes und des Hauses an seinen Besitzer geben.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License