oraec717-3

token oraec717-3-1 oraec717-3-2 oraec717-3-3 oraec717-3-4 oraec717-3-5 oraec717-3-6 oraec717-3-7 oraec717-3-8 oraec717-3-9
written form j:ḏd my rn n(,j) Ttj [m] [nw] n Ḥr,w
hiero
line count [T/F/W 10 = 10] [T/F/W 10 = 10] [T/F/W 10 = 10] [T/F/W 10 = 10] [T/F/W 10 = 10] [T/F/W 11 = 11] [T/F/W 11 = 11] [T/F/W 11 = 11] [T/F/W 11 = 11]
translation sagen doch (enkl., nach Imperativ) Name von [Genitiv] Teti [modal] dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.] zu (jmd.) Horus
lemma ḏd mj rn n.j Ttj m nw n Ḥr.w
AED ID 185810 400083 94700 850787 450656 64360 851519 78870 107500
part of speech verb particle substantive adjective entity_name preposition pronoun preposition entity_name
name kings_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus

Translation: Sag bitte den Namen des Teti [in dieser (Weise)] dem Horus:

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License