| token | oraec72-49-1 | oraec72-49-2 | oraec72-49-3 | oraec72-49-4 | oraec72-49-5 | β | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnn | κ£αΈ«,t | n | nb | =s | β | 
| hiero | πππ | π ππ | π | ππ» | π΄ | β | 
| line count | (157) | (157) | (158) | (158) | (158) | β | 
| translation | bringen | NΓΌtzliches | fΓΌr (jmd.) | Herr | [Suffix Pron.sg.3.f.] | β | 
| lemma | jniΜ― | κ£αΈ«.t | n | nb | =s | β | 
| AED ID | 26870 | 217 | 78870 | 81650 | 10090 | β | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | β | 
| name | β | |||||
| number | β | |||||
| voice | active | β | ||||
| genus | masculine | feminine | β | |||
| pronoun | personal_pronoun | β | ||||
| numerus | singular | singular | singular | β | ||
| epitheton | β | |||||
| morphology | prefixed | β | ||||
| inflection | participle | β | ||||
| adjective | β | |||||
| particle | β | |||||
| adverb | β | |||||
| verbal class | verb_3-inf | β | ||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | β | 
Translation: der (immer wieder) das, was nΓΌtzlich fΓΌr seinen Herrn ist, herbeibringt,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License