oraec720-13

token oraec720-13-1 oraec720-13-2 oraec720-13-3 oraec720-13-4 oraec720-13-5 oraec720-13-6 oraec720-13-7 oraec720-13-8 oraec720-13-9 oraec720-13-10 oraec720-13-11 oraec720-13-12 oraec720-13-13 oraec720-13-14
written form [ṯzi̯] [ṯw] Ppy pw jnq n =k qs.pl =k sꜣq n =k ꜥ,t.pl =k
hiero
line count [P/F/Se 77] [P/F/Se 77] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78] [P/F/Se 78]
translation aufrichten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] zusammenfügen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Knochen [Suffix Pron. sg.2.m.] zusammenfügen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Glied; Körperteil [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ṯzi̯ ṯw Ppy pw jnq n =k qs =k sꜣq n =k ꜥ.t =k
AED ID 854581 174900 400313 851517 27880 78870 10110 162200 10110 127330 78870 10110 854495 10110
part of speech verb pronoun entity_name pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun
name kings_name
number
voice passive passive
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [Richte dich auf], Pepi, da deine Knochen dir zusammengesammelt und deine Glieder dir zusammengefügt worden sind.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License