oraec720-22

token oraec720-22-1 oraec720-22-2 oraec720-22-3 oraec720-22-4 oraec720-22-5 oraec720-22-6 oraec720-22-7 oraec720-22-8 oraec720-22-9 oraec720-22-10 oraec720-22-11 oraec720-22-12 oraec720-22-13 oraec720-22-14 oraec720-22-15 oraec720-22-16 oraec720-22-17 oraec720-22-18 oraec720-22-19 oraec720-22-20 oraec720-22-21 oraec720-22-22 oraec720-22-23 oraec720-22-24 oraec720-22-25 oraec720-22-26 oraec720-22-27 oraec720-22-28 oraec720-22-29 oraec720-22-30 oraec720-22-31 oraec720-22-32 oraec720-22-33 oraec720-22-34 oraec720-22-35 oraec720-22-36 oraec720-22-37 oraec720-22-38 oraec720-22-39 oraec720-22-40 oraec720-22-41 oraec720-22-42 oraec720-22-43 oraec720-22-44 oraec720-22-45 oraec720-22-46 oraec720-22-47 oraec720-22-48 oraec720-22-49 oraec720-22-50 oraec720-22-51 oraec720-22-52 oraec720-22-53 oraec720-22-54 oraec720-22-55 oraec720-22-56 oraec720-22-57 oraec720-22-58 oraec720-22-59 oraec720-22-60 oraec720-22-61 oraec720-22-62 oraec720-22-63 oraec720-22-64 oraec720-22-65
written form ꜥbš =k m pr-dšr pz(n) =k m pr-⸢šnꜥ⸣ qmḥ,w =k m pr-šnꜥ ḫꜣ =k m ḫꜣ =k m ḥ(n)q,[t] ⸢ḫꜣ⸣ =⸢k⸣ 〈m〉 (j)ḫ,t nb(.t) bn(j).t ḫꜣ =k [m] [...] [ḫꜣ] =[k] [m] ꜥꜣ,t.pl nb(.t) ḫꜣ =k m ḥbs nb ḫꜣ =k m jḥ ḫꜣ =k m ꜣpd ḫꜣ =k m (j)ḫ,t nb(.t) ḥtm ṯw m nṯr ꜣḫ =k ⸢ḫnt⸣ ꜣḫ.pl sḫm =[k] [ḫnt] ꜥnḫ.w
hiero
line count [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 79] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80] [P/F/Se 80]
translation [ein Weinkrug] [Suffix Pron. sg.2.m.] aus Schatzhaus (von U.Äg.) [ein Brot] [Suffix Pron. sg.2.m.] aus Magazin [ein Brot] [Suffix Pron. sg.2.m.] aus Magazin Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Brot (allg.) Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Bier Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Sache jeder süß Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Steingefäß jeder Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Kleid jeder Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Rind Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Geflügel (koll.) Tausend [Suffix Pron. sg.2.m.] bestehend aus Sache alle ausstatten dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] wie Gott verklärt sein [Suffix Pron. sg.2.m.] vorn an (lokal) Ach-Geist mächtig sein [Suffix Pron. sg.2.m.] vorn an (lokal) Lebender
lemma ꜥbš =k m pr-dšr pzn =k m pr-šnꜥ qmḥ.w =k m pr-šnꜥ ḫꜣ =k m ḫꜣ =k m ḥnq.t ḫꜣ =k m jḫ.t nb bnj ḫꜣ =k m ḫꜣ =k m ꜥꜣ.t nb ḫꜣ =k m ḥbs nb ḫꜣ =k m jḥ ḫꜣ =k m ꜣpd ḫꜣ =k m jḫ.t nb ḥtm ṯw m nṯr ꜣḫ =k ḫnt ꜣḫ sḫm =k ḫnt ꜥnḫ
AED ID 36920 10110 64360 450466 62200 10110 64360 155901 160840 10110 64360 155901 113110 10110 64360 168810 113110 10110 64360 110300 113110 10110 64360 30750 81660 400993 113110 10110 64360 113110 10110 64360 34890 81660 113110 10110 64360 103750 81660 113110 10110 64360 30410 113110 10110 64360 107 113110 10110 64360 30750 81660 111590 174900 64360 90260 200 10110 850802 203 851679 10110 850802 400614
part of speech substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive adjective adjective substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun preposition substantive adjective substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition substantive adjective verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural plural
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: (Hier sind) dein $ꜥbš$-Krug aus dem Roten Haus, dein Fladenbrot aus dem Magazin, dein $qmḥ$-Brot aus dem Magazin, dein Tausend an Brot, dein Tausend an Bier, dein Tausend 〈an〉 allen süßen Sachen, dein Tausend [an] [...], [dein Tausend an] allen Steingefäßen, dein Tausend an jeglicher Kleidung, dein Tausend an Rind, dein Tausend an Geflügel, dein Tausend an allen Dingen; statte dich wie ein Gott aus, damit du ein Ach bist an der Spitze der Achs und damit [du] mächtig bist [an der Spitze] der Lebenden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License