token | oraec721-4-1 | oraec721-4-2 | oraec721-4-3 | oraec721-4-4 | oraec721-4-5 | oraec721-4-6 | oraec721-4-7 | oraec721-4-8 | oraec721-4-9 | oraec721-4-10 | oraec721-4-11 | oraec721-4-12 | oraec721-4-13 | oraec721-4-14 | oraec721-4-15 | oraec721-4-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḫs]f | w | [ms(w),t] | [N]-ḏr≡f | [m] | ꜣḫ,t | ḫsf | =[k] | ꜣ | [j]⸢wi̯⸣ | Mr,y-Rꜥw | r | bw | n,t(j) | =k | jm | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 2 = 716] | [P/D post/W 3 = 717] | [P/D post/W 3 = 717] | [P/D post/W 3 = 717] | [P/D post/W 3 = 717] | [P/D post/W 3 = 717] | ← |
translation | abwehren; abweisen | [Negationspartikel] | Geburt | dessen Grenze nicht existiert | in | Horizont | abwehren; abweisen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Negationspartikel] | kommen | Meryre (Thronname Pepis I.) | zu (lok.) | Ort | der welcher (Relativpronomen) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | ← |
lemma | ḫsf | w | msw.t | n-Ḏr=f | m | ꜣḫ.t | ḫsf | =k | ꜣ | jwi̯ | Mr.y-Rꜥw | r | bw | n.tj | =k | jm | ← |
AED ID | 854535 | 42360 | 75070 | 852774 | 64360 | 227 | 854535 | 10110 | 3 | 21930 | 400309 | 91900 | 55110 | 89850 | 10110 | 24640 | ← |
part of speech | verb | particle | substantive | epitheton_title | preposition | substantive | verb | pronoun | particle | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | pronoun | adverb | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | active | active | ← | |||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: So wie [die Geburt] von 'Der-keine-Grenze-hat' [im] Horizont nicht verhindert werden darf, so darfst auch [du] nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License