oraec725-5

token oraec725-5-1 oraec725-5-2 oraec725-5-3 oraec725-5-4 oraec725-5-5 oraec725-5-6 oraec725-5-7 oraec725-5-8 oraec725-5-9 oraec725-5-10 oraec725-5-11 oraec725-5-12 oraec725-5-13 oraec725-5-14 oraec725-5-15 oraec725-5-16 oraec725-5-17 oraec725-5-18 oraec725-5-19 oraec725-5-20 oraec725-5-21 oraec725-5-22 oraec725-5-23 oraec725-5-24 oraec725-5-25
written form jw =j ḏi̯.t šꜥd.tw pꜣ 1000 n(,j) ḫt pꜣ 50 n(,j) gsr n(,j) ḏꜥb jw =j wꜣḥ =w ḥr tꜣ mr,yt pꜣ w n(,j) Ḫrj
hiero
line count [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.2] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3] [VI.3]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] veranlassen schneiden der [Artikel sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] Holz (allg.) der [Artikel sg.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] von [Genitiv] [ein Maß] von [Genitiv] Holzkohle [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] legen [Suffix Pron. pl.3.c.] auf die [Artikel sg.f.] Damm der [Artikel sg.m.] Bezirk von [Genitiv] Cheri
lemma jw =j rḏi̯ šꜥd pꜣ 1...n n.j ḫt pꜣ 1...n n.j gsr n.j ḏꜥb.t jw =j wꜣḥ =w ḥr tꜣ mr.yt pꜣ w n.j Ḫrj
AED ID 21881 10030 851711 152600 851446 850814 850787 121200 851446 850814 850787 168620 850787 182660 21881 10030 43010 42370 107520 851622 72540 851446 42350 850787 852930
part of speech particle pronoun verb verb pronoun numeral adjective substantive pronoun numeral adjective substantive adjective substantive particle pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive pronoun substantive adjective entity_name
name place_name
number cardinal cardinal
voice passive
genus masculine masculine masculine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural singular plural singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme tw-morpheme
inflection infinitive suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich veranlaßte, daß man die 1000 Stück Holz schneidet und die 50 Stück Holzkohle, ich legte sie auf den Uferdamm des Bezirkes von Cheri.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License