oraec725-8

token oraec725-8-1 oraec725-8-2 oraec725-8-3 oraec725-8-4 oraec725-8-5 oraec725-8-6 oraec725-8-7 oraec725-8-8 oraec725-8-9 oraec725-8-10 oraec725-8-11 oraec725-8-12 oraec725-8-13 oraec725-8-14 oraec725-8-15 oraec725-8-16
written form ḫr ḏd =j n =f jri̯ n =k ḫr,t jmi̯ n =k wꜥ mr,w [...] wꜣḏ,t
hiero
line count [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.8] [VI.9]
translation aber sagen [Suffix Pron. sg.1.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.3.m.] machen hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] Angelegenheit gib! hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] ein [unbestimmter Artikel sg.c.] Bündel Gemüse
lemma ḫr ḏd =j n =f jri̯ n =k ḫr.t jmi̯ n =k wꜥ mr.w wꜣḏ.t
AED ID 119600 185810 10030 78870 10050 851809 78870 10110 854534 851706 78870 10110 600043 72120 43700
part of speech particle verb pronoun preposition pronoun verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun pronoun substantive substantive
name
number
voice active
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation imperative
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Nun - ich befahl ihm, auf dich zu achten und daß man dir ein Bündel ... Gemüse gebe.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License