| token | oraec734-17-1 | oraec734-17-2 | oraec734-17-3 | oraec734-17-4 | oraec734-17-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | n | nṯr | nḏri̯ | Ppy | pn | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/C ant/ W 65 = 454] | [P/C ant/ W 65 = 454] | [P/C ant/ W 65 = 454] | [P/C ant/ W 65 = 454] | [P/C ant/ W 65 = 454] | ← | 
| translation | [Negationswort] | Gott | fassen; packen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← | 
| lemma | n | nṯr | nḏri̯ | Ppy | pn | ← | 
| AED ID | 850806 | 90260 | 91670 | 400313 | 59920 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | verb | entity_name | pronoun | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | participle | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Es gibt keinen Gott, der diesen Pepi packen könnte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License