oraec74-129

token oraec74-129-1 oraec74-129-2 oraec74-129-3 oraec74-129-4 oraec74-129-5 oraec74-129-6 oraec74-129-7 oraec74-129-8 oraec74-129-9 oraec74-129-10 oraec74-129-11 oraec74-129-12 oraec74-129-13
written form ḏi̯ =f ꜥḥꜥ =j šwwj.ṱ 〈m〉 nꜣy =j šsy j:ḏi̯{.t} n =j k{ḫ}tw〈ḫ〉j
hiero 𓂞𓅱 𓆑 𓊢𓂝𓂻 𓀀 𓆄𓅱𓅱𓏭𓅪𓍘𓇋 𓈖𓄿𓇋𓇋 𓀀 𓍱𓏤𓇋𓇋𓌾𓏥 𓇋𓀁𓂞𓏏 𓈖 𓀀 𓎡𓐍𓏏𓅱𓏭𓏛𓏥
line count [4,12] [4,12] [4,12] [4,12] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13]
translation veranlassen [Suffix Pron. sg.3.m.] stehen [Suffix Pron. sg.1.c.] leer sein [idiomatisch mit Verben verbunden] [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Getreide; Korn geben hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] andere
lemma rḏi̯ =f ꜥḥꜥ =j šwi̯ m nꜣy= =j sšr rḏi̯ n =j ky.t-jḫ.t
AED ID 851711 10050 851887 10030 152670 64360 550008 10030 851818 851711 78870 10030 853260
part of speech verb pronoun verb pronoun verb preposition pronoun pronoun substantive verb preposition pronoun substantive
name
number
voice active active
genus commonGender masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation suffixConjugation pseudoParticiple relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Er ließ mich ohne Korn dastehen, das mir andere gegeben hatten.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License