oraec74-132

token oraec74-132-1 oraec74-132-2 oraec74-132-3 oraec74-132-4 oraec74-132-5 oraec74-132-6 oraec74-132-7 oraec74-132-8 oraec74-132-9 oraec74-132-10 oraec74-132-11 oraec74-132-12 oraec74-132-13 oraec74-132-14 oraec74-132-15
written form bw mḥ =f m rʾ-ꜥ ḏd bsi̯ m-ḏi̯.t wḏj tꜣy =f jp,t ḥḏj m jrw
hiero 𓃀𓅱 𓎔𓏛 𓆑 𓅓 𓂋𓂝𓏤 𓆓𓂧 𓃀𓋴𓆝𓂻 𓅓𓂞𓏏 𓎗�𓏭𓂻 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓆑 𓇋𓊪𓏏𓆱𓉐𓏥 𓌉𓆓𓏴𓏭𓅪 𓅓 𓁹𓂋𓅱𓏭
line count [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,13] [4,14] [4,14] [4,14] [4,14] [4,14] [4,14] [4,14] [4,14]
translation [Negationspartikel] voll sein; füllen; fassen; packen [Suffix Pron. sg.3.m.] [modal] Zustand; Tätigkeit; [als Präfix in Zusammensetzungen] sagen; mitteilen (jmdn.) einführen bei aussenden [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Oipe (Hohlmaß); [ein Messgefäß] verfälschen in (Zustand) fertigen
lemma bw mḥ =f m rʾ-ꜥ ḏd bzi̯ m-dj wḏi̯ tꜣy= =f jp.t ḥḏi̯ m jri̯
AED ID 55130 854514 10050 64360 600214 185810 854509 600056 52300 550046 10050 24120 112660 64360 851809
part of speech particle verb pronoun preposition substantive verb verb preposition verb pronoun pronoun substantive verb preposition verb
name
number
voice active
genus masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive participle infinitive pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf
status st_constructus st_absolutus

Translation: (aber) sie war(en) nicht füllend/ergreifend (?) im Sinne eingängiger Reden, wenn (gleichzeitig) sein bei der Herstellung verfälschtes Oipe-Maß vorgeführt wurde (wörtl.: beim Herbeischicken seines...).

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License