token | oraec74-150-1 | oraec74-150-2 | oraec74-150-3 | oraec74-150-4 | oraec74-150-5 | oraec74-150-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sšsꜣ | =f | r | nꜣy-sꜣ~ꜥꜣ~jrʾ | m-ḏi̯ | =f | ← |
hiero | 𓊃𓈙𓐟𓄿𓅱𓀗𓂻 | 𓆑 | 𓂋 | 𓈖𓄿𓇋𓇋�𓐟𓏤𓉻𓏛𓏭𓂋𓏤𓌙𓈉𓊖 | 𓅓𓂞 | 𓆑 | ← |
line count | [5,5] | [5,5] | [5,5] | [5,5] | [5,5] | [5,5] | ← |
translation | vorbeigehen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Nasar (syll.) | mit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | zni̯ | =f | r | Nꜣy-Sꜥr | m-dj | =f | ← |
AED ID | 854546 | 10050 | 91900 | 600217 | 600056 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | pronoun | ← |
name | place_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | ||||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: dann möge er sich mit ihm vom Acker machen! (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License