token | oraec740-4-1 | oraec740-4-2 | oraec740-4-3 | oraec740-4-4 | oraec740-4-5 | oraec740-4-6 | oraec740-4-7 | oraec740-4-8 | oraec740-4-9 | oraec740-4-10 | oraec740-4-11 | oraec740-4-12 | oraec740-4-13 | oraec740-4-14 | oraec740-4-15 | oraec740-4-16 | oraec740-4-17 | oraec740-4-18 | oraec740-4-19 | oraec740-4-20 | oraec740-4-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈r〉 | rḏi̯.t | rḫ | =k | st | rḏ.y | n | =k | jn | wꜥ,w | Tnꜣ | n(,j) | sꜣ | Tḥn-mj-Jtn | m | rnp,t | n(,j) | tꜣ | pḏ,t | Ḏꜣpr | ꜥꜣ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | veranlassen | wissen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | geben | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | seitens (jmds.) | Soldat | PN/m+f | von [Genitiv] | Abteilung (Arbeiter, Soldaten) | Glänzend wie Aton | im | Jahr | von [Genitiv] | die [Artikel sg.f.] | Bogen | Djaper (Ort oder Gegend von Kampfhandlungen) | Esel | ← | |
lemma | rḏi̯ | rḫ | =k | st | rḏi̯ | n | =k | jn | wꜥ.w | Tnr | n.j | zꜣ | Ṯḥn-mj-Jtn | m | rnp.t | n.j | tꜣ | pḏ.t | Ḏꜣpr | jꜥꜣ | ← | |
AED ID | 851711 | 95620 | 10110 | 147350 | 851711 | 78870 | 10110 | 26660 | 855693 | 600274 | 850787 | 854541 | 600275 | 64360 | 94920 | 850787 | 851622 | 63270 | 852500 | 34840 | ← | |
part of speech | verb | verb | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | epitheton_title | entity_name | adjective | substantive | entity_name | preposition | substantive | adjective | pronoun | substantive | entity_name | substantive | ← | |
name | person_name | artifact_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: 〈Um(?)〉 es dich wissen zu lassen: Das, was dir gegeben wurde seitens des Soldaten Tener von der Arbeitertruppe (namens) 'Glänzend wie Aton' im Jahr des Bogens von Djaper - das war der Esel.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License