oraec740-5

token oraec740-5-1 oraec740-5-2 oraec740-5-3 oraec740-5-4 oraec740-5-5 oraec740-5-6 oraec740-5-7 oraec740-5-8 oraec740-5-9 oraec740-5-10 oraec740-5-11 oraec740-5-12 oraec740-5-13 oraec740-5-14
written form jw =f ḥr ḏd n =k jmi̯ sw n Ḏḥw,tj-ms,w bw jḏi̯ =k sw
hiero
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement des Präsens I] sagen hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] gib! ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] hin zu Djehuti-mesu [Negationspartikel] geben [Suffix Pron. sg.2.m.] ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
lemma jw =f ḥr ḏd n =k jmi̯ sw n Ḏḥw.tj-ms.w bw rḏi̯ =k sw
AED ID 21881 10050 107520 185810 78870 10110 851706 129490 78870 600180 55130 851711 10110 129490
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun verb pronoun preposition entity_name particle verb pronoun pronoun
name person_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_irr
status

Translation: Er sagte zu Dir: 'Gib ihn zu Djehuti-mesu', aber du hast ihn nicht gegeben.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License