token | oraec740-5-1 | oraec740-5-2 | oraec740-5-3 | oraec740-5-4 | oraec740-5-5 | oraec740-5-6 | oraec740-5-7 | oraec740-5-8 | oraec740-5-9 | oraec740-5-10 | oraec740-5-11 | oraec740-5-12 | oraec740-5-13 | oraec740-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ḥr | ḏd | n | =k | jmi̯ | sw | n | Ḏḥw,tj-ms,w | bw | jḏi̯ | =k | sw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | ← |
translation | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Bildungselement des Präsens I] | sagen | hin zu | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gib! | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | hin zu | Djehuti-mesu | [Negationspartikel] | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jw | =f | ḥr | ḏd | n | =k | jmi̯ | sw | n | Ḏḥw.tj-ms.w | bw | rḏi̯ | =k | sw | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 107520 | 185810 | 78870 | 10110 | 851706 | 129490 | 78870 | 600180 | 55130 | 851711 | 10110 | 129490 | ← |
part of speech | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | entity_name | particle | verb | pronoun | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | |||||||||||
status | ← |
Translation: Er sagte zu Dir: 'Gib ihn zu Djehuti-mesu', aber du hast ihn nicht gegeben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License