oraec742-4

token oraec742-4-1 oraec742-4-2 oraec742-4-3 oraec742-4-4 oraec742-4-5 oraec742-4-6 oraec742-4-7 oraec742-4-8 oraec742-4-9 oraec742-4-10 oraec742-4-11 oraec742-4-12 oraec742-4-13 oraec742-4-14 oraec742-4-15
written form nfr ḥr n Nbw m __,t.pl r tꜣ m ⸮sfw? ⸮nṯ? m rnp,t n(.t) ḥꜥpj-ꜥꜣ
hiero 𓄤 𓁷𓏤 𓈖 𓋞𓈒𓏭𓁐 𓅓 [⯑] 𓂋 𓇾𓈇𓏤 𓅓 𓊃𓆑𓅱𓏛 𓈖𓍿 𓅓 𓆳𓏏𓏤 𓈖 𓎛𓂝𓊪𓏭𓈗𓉻𓂝
line count [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.12] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.13] [A.14] [A.14]
translation schön Gesicht von [Genitiv] das Gold (Tjenenet u.a. ) [Präposition] mehr als Land (als Element des Kosmos) [Präposition] [temporal] Jahr von [Genitiv] große Überschwemmung
lemma nfr ḥr n.j nbw m r tꜣ m m rnp.t n.j
AED ID 550034 107510 850787 81690 64360 91900 854573 64360 64360 94920 850787
part of speech adjective substantive adjective epitheton_title preposition preposition substantive preposition preposition substantive adjective unknown
name
number
voice
genus masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) in/auf/am ..., mehr als das Land in/am ... ..., in einem Jahr mit guter (wörtl.: großer) Überschwemmung.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License