| token | oraec748-9-1 | oraec748-9-2 | oraec748-9-3 | oraec748-9-4 | oraec748-9-5 | oraec748-9-6 | oraec748-9-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯.y | =k | m | jmn,t | nn | sḥtm.tw | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | ← | 
| translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt) | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | vernichten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | pri̯ | =k | m | jmn.t | nn | sḥtm | =k | ← | 
| AED ID | 60920 | 10110 | 64360 | 26100 | 851961 | 141190 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | active | ← | ||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation;special | infinitive | ← | |||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Mögest du aus der verborgenen Stätte hinausgehen, ohne daß du vernichtet wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License