token | oraec748-9-1 | oraec748-9-2 | oraec748-9-3 | oraec748-9-4 | oraec748-9-5 | oraec748-9-6 | oraec748-9-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pri̯.y | =k | m | jmn,t | nn | sḥtm.tw | =k | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [Rto 10] | [Rto 10] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | [Rto 11] | ← |
translation | herauskommen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [lokal] | verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt) | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | vernichten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | pri̯ | =k | m | jmn.t | nn | sḥtm | =k | ← |
AED ID | 60920 | 10110 | 64360 | 26100 | 851961 | 141190 | 10110 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation;special | infinitive | ← | |||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Mögest du aus der verborgenen Stätte hinausgehen, ohne daß du vernichtet wirst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License