token | oraec75-150-1 | oraec75-150-2 | oraec75-150-3 | oraec75-150-4 | oraec75-150-5 | oraec75-150-6 | oraec75-150-7 | oraec75-150-8 | oraec75-150-9 | oraec75-150-10 | oraec75-150-11 | oraec75-150-12 | oraec75-150-13 | oraec75-150-14 | oraec75-150-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wnn | ms | n,tj-jm | m | rḫ-ḫ,t.pl | n | ḫsf.n.t(w) | =f | ḥr | spr | n | Rꜥ | ḫft | mdwi̯ | =f | ← |
hiero | 𓃹𓈖𓈖 | 𓄟𓊃𓀁 | 𓈖𓏏𓏭𓇋𓅓 | 𓅓 | 𓂋𓐍𓏛𓐍𓏏𓏛𓏥𓀀 | 𓂜 | 𓐍𓋴𓆑𓍙𓆑𓂡𓈖𓏏 | 𓆑 | 𓁷𓏤 | 𓄭𓂋𓀁 | 𓈖 | 𓂋𓂝𓇳𓅆 | 𓐍𓏏𓆑 | 𓌃𓂧𓅱𓀁 | 𓆑 | ← |
line count | [145] | [145] | [145] | [145] | [145] | [146] | [146] | [146] | [146] | [146] | [146] | [147] | [147] | [147] | [147] | ← |
translation | sein | [enkl. Partikel] | Einer der dort ist (Bez. des Toten) | als (etwas sein) | Gelehrter | [Negationswort] | abweisen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [mit Infinitiv] | sich bittend wenden an (jmdn.) | zu (jmd.) | Re | wenn | sprechen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | wnn | ms | n.tj-jm | m | rḫ-jḫ.t | n | ḫsf | =f | ḥr | spr | n | Rꜥw | ḫft | mdwi̯ | =f | ← |
AED ID | 46050 | 74800 | 89900 | 64360 | 95710 | 850806 | 854535 | 10050 | 107520 | 132830 | 78870 | 400015 | 116761 | 78140 | 10050 | ← |
part of speech | verb | particle | substantive | preposition | substantive | particle | verb | pronoun | preposition | verb | preposition | entity_name | preposition | verb | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | ||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||
morphology | geminated | tw-morpheme | ← | |||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Doch der, der dort (d.h. im Jenseits) ist, wird (wie) ein Weiser sein, wobei er nicht daran gehindert wird, eine Bitte an Re zu richten, wenn er spricht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License