token | oraec75-38-1 | oraec75-38-2 | oraec75-38-3 | oraec75-38-4 | oraec75-38-5 | oraec75-38-6 | oraec75-38-7 | oraec75-38-8 | oraec75-38-9 | oraec75-38-10 | oraec75-38-11 | oraec75-38-12 | oraec75-38-13 | oraec75-38-14 | oraec75-38-15 | oraec75-38-16 | oraec75-38-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫsf | Jsds | ḥr | =j | m | ꜥ,t | ḏs[r.t] | [ḥr]-n,tt | sꜣr | =j | wdn | ⸮⸢m⸣? | ⸮[ꜣtp,w]? | fꜣi̯.n | =f | n | =j | ← |
hiero | 𓐍𓊃𓆑𓍙𓆑𓂡 | 𓇋𓋴𓂧𓊃𓏊𓅆 | 𓁷𓂋 | 𓀀 | 𓅓 | 𓂝𓏏𓉐 | [⯑] | [⯑] | 𓋴𓐟𓄿𓂋𓌗𓅪 | 𓀀 | 𓅱𓂧𓈖𓍖𓏛 | 𓅓 | 𓆑𓄿𓀋𓂝𓈖 | 𓆑 | 𓈖 | 𓀀 | ← | |
line count | [26] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [27] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [28] | [29] | [29] | [29] | [29] | ← |
translation | verteidigen | Isdes | für (Grund) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | in | Kammer | heilig | denn | Not | [Suffix Pron. sg.1.c.] | schwer sein; lasten | durch (etwas) | Last | wägen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | ḫsf | ḥr | =j | m | ꜥ.t | ḏsr | ḥr-n.tjt | sꜣr | =j | wdn | m | ꜣṯp.w | fꜣi̯ | =f | n | =j | ← | |
AED ID | 854535 | 107520 | 10030 | 64360 | 854495 | 550229 | 108040 | 126810 | 10030 | 854506 | 64360 | 324 | 63460 | 10050 | 78870 | 10030 | ← | |
part of speech | verb | unknown | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | particle | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | relativeform | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Möge Isdes mich verteidigen in der heiligen Kammer, [de]nn meine Not wiegt schwer [mit (?) der Last (?), die] er für mich abgewogen (?) hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License