token | oraec75-39-1 | oraec75-39-2 | oraec75-39-3 | oraec75-39-4 | oraec75-39-5 | oraec75-39-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nḏm | ḫsf | nṯr.pl | štꜣ.pl | ẖ,t | =j | ← |
hiero | 𓈖𓆓𓇛𓅓𓏛 | 𓐍𓋴𓆑𓍙𓆑𓂡 | 𓊹𓏤𓏥 | 𓈙𓏏𓍔𓄿𓏛𓏥 | 𓄡𓏏𓏤 | 𓀀 | ← |
line count | [29] | [29] | [30] | [30] | [30] | [30] | ← |
translation | angenehm | abwehren | Gott | Geheimnis | Leib | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | nḏm | ḫsf | nṯr | štꜣ.w | ẖ.t | =j | ← |
AED ID | 91410 | 854535 | 90260 | 158120 | 122080 | 10030 | ← |
part of speech | adjective | verb | substantive | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← |
Translation: Angenehm ist/wäre, daß die Götter das Geheimnis meines Leibes abwehren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License