token | oraec75-74-1 | oraec75-74-2 | oraec75-74-3 | oraec75-74-4 | oraec75-74-5 | oraec75-74-6 | oraec75-74-7 | oraec75-74-8 | oraec75-74-9 | oraec75-74-10 | oraec75-74-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =f | ꜣ〈t〉p | =f | šm,w | =f | r-ẖnw | dp,t | stꜣ{s} | =f | sqd,wt | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓆑 | 𓄿𓊪𓀋𓂝 | 𓆑 | 𓈙𓈗𓌽𓏥 | 𓆑 | 𓂋𓄚𓈖𓏌𓅱𓉐 | 𓂧𓊪𓏏𓊛 | 𓋴𓏏𓍔𓄿𓋴𓍬𓂻 | 𓆑 | 𓋴𓐪𓂧𓏌𓅱𓏏𓊛 | ← |
line count | [69] | [69] | [69] | [69] | [69] | [69] | [70] | [70] | [70] | [70] | [70] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | (ein Schiff) beladen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ernte; Ernteertrag | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hinein in (lokal) | Schiff (allg.) | treideln | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Fahrtstrecke | ← |
lemma | jw | =f | ꜣṯp | =f | šm.w | =f | r-ẖnw | dp.t | sṯꜣ | =f | sqd.wt | ← |
AED ID | 21881 | 10050 | 340 | 10050 | 154860 | 10050 | 92310 | 179040 | 854555 | 10050 | 146340 | ← |
part of speech | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Er lädt seine Ernte(steuer?) in ein Schiff hinein und er treidelt eine Fahrtstrecke.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License